miércoles, 23 de julio de 2014

What a surprise!



Yesterday I got an envelope... 

Ayer recibí un sobre...


It had beautiful stamps and decoration.  It was kind of heavy.
As soon as I got home, I opened and this is what I found in it:

Traía una hermosa decoración con estampillas y sellos.  No era muy liviano.
Apenas llegué a la casa, lo abrí y esto fue lo que encontré:

 
 
A cute sticker and a Cooking recipe! 
Then I discover more special things: 
 
Una sticker muy tierna y una receta de cocina!
Y entonces, descubrí más cositas especiales: 
 
 

A Little note full of nice thoughts and the most amazing vintage card... the sender lady explained that she got  a box of cards in an auction.  They were printed between 1905 and 1970.

Una pequeña nota repleta de hermosos pensamientos y la más bella tarjeta antigua...  La joven remitente explicó que ella consiguió una caja de tarjetas postales antiguas en una subasta.  Fueron impresas entre 1905 y 1970.


This is one of those "out of the box" cards that sometimes Postrcrossers receive.  I was surprised and I loved every single detail:  stickers, stamps, colors... It made my day! Thank you, Nan.

Esta es una de esas "tarjetas" poco comunes que algunas veces los Postcrossers recibimos.  Fue toda una sorpresa y me encantó cada pequeño detalle como las calcomanías, los sellos, los colores... Me alegró el día!  Gracias Nan.
 
 
 


martes, 1 de julio de 2014

Expired postcards


There is nothing more frustrating than an expired postcard!
I had 3 expired postcards from last year and I have been sending messages and more postcards trying to achieve those Postcrossers...

Nada es más frustrante que una tarjeta postal expirada!  Tenía 3 postales en ese status desde el año pasado y seguí enviándoles mensajes e incluso otras tarjetas, tratando de tener contacto con estos Postcrossers...


Today I found that one of them is still Postcrossing and he registered my expired card! I am so so happy...
If you don´t want/can continue in Postcrossing, please edit your account to INACTIVE STATUS; in that way, your address will be not longer sent to another Postcrosser and we will not have any more expired cards.  Thank you!



Hoy me enteré de que uno de ellos, todavía participa en Postcrossing y registró mi tarjeta! No puedo estar más feliz...
Si usted no quiere o puede continuar en Postcrossing, por favor edite su cuenta y pásela al estatus de INACTIVO; de esta forma su dirección no será enviada a otro Postcrosser y no tendremos más postales expiradas!  Gracias!







sábado, 14 de junio de 2014



As you may know, Latin America countries love football soccer. Costa Rica is a tiny country. We are 4.500.000 costa rican people and we love football soccer. Our team is not a well prepared one, but it is brave. Today it was our first game: Costa Rica vs. Uruguay. Nobody trusted in our team. Uruguay is the first World Cup Champion and Costa Rica has never goes far than the first round of the competition. But today, something changed. Costa Rica played a wonderful game and we won. It is really important for us. The next games are with Italy and United Kingdom... not easy at all. Nevertheless, today we are proud, happy, and grateful with our players.  Go Ticos!

Now I want to share with you our commemorative stamps. They are gorgeous.


Como ustedes deben saber, Latinoamérica ama el futbol.  Costa Rica es un país pequeñito.  Somos apenas 4.500.000 costarricenses y amamos el futbol.   Nuestro equipo no está muy bien preparado, pero es valiente.  Hoy fue nuestro primer partido en esta Copa Mundial:  Costa Rica - Uruguay.  Nadie confiaba en nosotros.  Uruguay es el primer campeón mundial de fútbol y Costa Rica nunca ha pasado de la primera eliminatoria. Pero hoy algo cambió.  Costa Rica jugó un partido maravilloso y ganamos.  Esto es grandioso.  Los siguientes partidos son contra Italia e Inglaterra... nada sencillo.  Sin embargo, hoy estamos orgullosos, felices y agradecidos con nuestros jugadores.  Vamos Ticos.

Y ahora les quiero mostrar las estampillas conmemorativas del Mundial.  Están hermosas.




martes, 10 de junio de 2014

Out of inspiration


Sometimes I don't know what else to write in a postcard.  But, I am not alone.  In the Postcrossing Blog there is a wonderful post to help us to survive when the muse is absent...


A veces ya no se me ocurre qué escribir en las tarjetas.  Lo bueno es que no me pasa sólo a mí.  El Blog de Postcrossing tiene esta maravillosa entrada que nos ayuda a sovrevivir cuando la musa no llega...


http://www.postcrossing.com/blog/2013/02/05/20-ideas-of-things-to-write-on-postcards










lunes, 9 de junio de 2014

Got mail!

Today I picked these beautiful cards at the Post Office.  First one, my DE-3216772.  Amazingly it just las 9 days to travel from Germany to Costa Rica.  I fall in love with this flower Island and with  the stamps:

Hoy recogí estas hermosas tarjetas en la Oficina Postal.  Primero, mi DE-3216772. Sorprendentemente sólo tardó 9 días en viajar desde Alemania hasta Costa Rica.  Me enamoré de esta Isla de flores y de las estampillas:


Then, I decided to research a little.  Here it is what I found:  

Mainau Island lies just off the shores of Lake Constance in Baden-Württemberg in the far south-west of Germany, close to Switzerland and Austria. With more than a million visitors every year, it has become a major attraction in this trilateral border region. Its mere 45 hectares are home to an extraordinary diversity of flowers, trees and shrubs. 


Decidí investigar un poco más y esto fue lo que encontré:

La Isla de Mainau se encuentra junto a las orillas del lago de Constanza en Baden-Württemberg, en el extremo sur-oeste de Alemania, cerca de Suiza y Austria. Con cada año recibe más de un millón de visitantes, por lo que se ha convertido en una gran atracción en esta región fronteriza trilateral. Sus sólo 45 hectáreas son el hogar de una extraordinaria diversidad de flores, árboles y arbustos.


Here it is.  Another dreaming place that Postcrossing makes me wonder when I could visit...

Aquí está.  Otro lugar de ensueño que Postcrossing me hace preguntarme cuando podré visitarlo...

☻ ☻ ☻ ☻ ☻

The second card I got, was from my now long term PC friend Yab Yan from China. He keeps me interested in non really famous places from her country.  And the stamps... gorgeous as always!

La segunda tarjeta que recibí es de mi ahora viejo amigo de Postcrossing Yan Yan de China.  Él me mantiene interesada en conocer lugares no tan famosos de su país.  Y las estampillas... maravillosas como siempre!



This is the Five-Pagoda Temple in Beijing.  Already in my "to visit list"...

Este es el Templo de las Cinco Pagodas en Beijing. Ya está debidamente anotado en mi lista de "por conocer"...


Templo de las Cinco Pagodas


☻ ☻ ☻ ☻ ☻



domingo, 1 de junio de 2014

Gotchi cards


I will love to receive a Gotchi card.  Some Japanese Postcrossers say that they are too expensive to share.  I can understand that. Anyway, Gotchi cards are adorable!!

Me encantaría recibir una Gotchi card. Algunos Postcrossers de Japón alegan que son muy caras para compartirlas.  Puedo entenderlo, pero de cualquier manera son adorables!






viernes, 30 de mayo de 2014

Maybe it will funny to share this competition... ♪ ♫ ♪ ♫ ♪ ♫

Creo que sería divertido participar en este concurso:   ♪ ♫ ♪ ♫ ♪ ♫





It will be hard to choose only one of them, all are amazing!

Es difícil elegir sólo una, todas están divinas!



Look at:  http://www.postcrossing.com/blog...

Tienen que ver esto:  http://www.postcrossing.com/blog







No words, except for:

Nada que agregar, excepto:  







martes, 27 de mayo de 2014

Random Post...

Looking at Pinterest, I was amazed by this cute shower curtain.
I decided to share with all of you because my shower has glass doors... no postcard curtain for me!  I let the commercial name on the picture because trademarks are awful hunting people who are "stolen" their products... anyway, I like this so much, and the store is so far away from me that it is no sponsoring at all, just like it!

Revisando Pinterest encontré esta bellísima cortina de baño.  Decidí compartirla con ustedes porque mi baño tiene puertas de vidrio, así que tendré que dejarla pasar.  Dejé todas las calidades comerciales en la foto porque las tiendas son terribles cazadores de gente que no indica de quién son sus productos... en fin, me encantó la cortina y si tomamos en cuenta lo lejos que estoy de la tienda, se podrán convencer de que no estoy recibiendo ninguna comisión, sólo me encantó! 





lunes, 19 de mayo de 2014

Postcrossing rules!


Look at this wonderful stamp in my card...  Love it!

Miren esta preciosa estampilla en mi postal...  Me encanta!






This is too beautiful for not sharing...  Hand made PC card!


Esto es demasiado hermoso para no compartirlo... Tarjeta de PC hecha a mano!




My first POSTCROSSING Meet-up card!


Mi primera tarjeta de las reuniones de Postcrossing!





Thank you guys... I love when people take time to share...

Gracias amigos... me encanta cuando la gente saca el tiempo para compartir...

lunes, 12 de mayo de 2014

A magic place  

Some years ago, I got a wonderful birthday present:  a book called  The Guernsey Literary and Potato Peel Pie Society.   I did not put away the book until the end.   The book is an epistolary novel, a Snail Mail fan bonus!!  I've been always amazed of those islands surrounded by foggy and cold weather.  I am from a tropical place, so, no cold weather for us!!  I loved to read about normal people trying to live their lives during war time.  In Costa Rica we don't have an army; war is not a familiar topic between us.  After that book, I research about the place, the weather, the ticket price (not for know!!)...

Hace algunos años recibí un maravilloso regalo de cumpleaños:  un libro llamado  La soceidad literaria y el pastel de piel de patata de Guernsey.  No lo solté hasta que terminé de leerlo.  El libro es una novela epistolar... otro regalo para una fanática del correo tradicional.  Siempre me  han encantado esas islas rodeadas de neblina y con un clima gélido.  Soy de un lugar tropical así que por aquí nunca hace frío.  Además, me gusta leer sobre gente normal tratanto de vivir sus vidas en tiempos de guerra.  En Costa Rica no tenemos ejército, así que la guerra no es un tema propio de nuestra realidad.  Después de leer el libro, me dediqué a investigar acerca del lugar, del clima, hasta averigué el costo del tiquete aéreo hasta allá... pero no por ahora...


This weekend I was checking my PC account when I saw a post about this amazing new stamp:
Este fin de semana estaba revisando mi cuenta de PC cuando encontré un post acerca de esta preciosa estampilla:


The bad news is that there are only 35 Postcrossers in Guernsey...  the good news is that this  kind people gave us this funny opportunity to get the stamp:  Lottery - Guernsey meetup (with Postcrossing stamp).   Just go to the Forum and take a chance!
Good luck everybody!

La mala noticia es que sólo hay 35 postcrossers in Guernsey... la buena noticia es que esta amable gente tendrá una reunión y nos dan la oportunidad de obtener la estampilla a través de una simpática Lotería.  Sólo hay que ir al Forum y darse una oportunidad. ¡Buena suerte a todos!


domingo, 11 de mayo de 2014

Stamps

I adore stamps.  They are an unique way of expresion.  They are pure art.
I was reading about stamps and I discover this fascinating place about Australia's Post Office.
Take a look: http://auspost.com.au/education/stamps/students/stamp-issues-archive.html


Estampillas

Me encantan las estampillas.  Creo que son una manera única de expresión.  Son arte puro.
Estaba leyendo acerca de ellas cuando accidentalmente descubrí este fascinante sitio sobre el correo de Australia:
http://auspost.com.au/education/stamps/students/stamp-issues-archive.html


I want all of them... las quiero todas...





Here I am...  aquí estoy...

It has been a long time since the last post.  As you can see, I stopped with the direct swaps.  It is not a good time for that now.  
Anyway, now I will be posting about things that I discover in Postcrossing world.  Hope you enjoy them.


Ha pasado mucho tiempo desde mi último post.  Como se puede ver, detuve los intercambios directos por ahora.  

En todo caso, de ahora en adelante postearé lo que encuentre fascinante en el mundo de Postcrossing.  Espero que les guste.


☼ ☼ ☼ ☼ ☼ ☼ ☼

lunes, 24 de marzo de 2014

It makes me smile!

Esto me hizo sonreír!




“They say I'm old-fashioned, and live in the past, but sometimes I think progress progresses too fast!” 
― Dr. Seuss

miércoles, 5 de febrero de 2014


I like all the tradition about the day of love and friendship... it is nice to see so many hearts, candy, and flowers everywhere.  
I feel blessed with all my Postcrossing friends and I like the http://www.postcrossing.com/blog  ideas.  Maybe we can share a little more with them...


Me encanta toda esta tradición del día del amor y la amistad... es hermoso ver corazones, chocolates y flores en todas partes.
Yo me siento bendecida por todos los amigos de Postcrossing y me gustan las ideas de 
http://www.postcrossing.com/blog.  Tal vez incluso podamos compartir un poquito más...




Here there are my recent cards... 

Aquí están mis tarjetas recientes...





These two cards are from China.  My PC friend wrote some nice words in Spanish...  I really appreciate it!

The Buddha Statue card is one of the famous Chinese Grottoes, they are UNESCO World Heritage.  I love it!

The other card is about Jiuzhai Valley is locally known as Jiuzhaigou (Chinese for “Nine Village Valley”). It is a national park located in South Western China. It was declared a UNESCO World Heritage Site in 1992.  This friend tells that this amazing place is her hometown and it was the place where the big earthquake in 2008 caused thousands of deaths.  Thank you Yan Yan for sharing a little bit of you with me!



Estas dos tarjetas llegaron de China.  Mi amiga de Postcrossing escribió un dulce saludo en español.  Realmente agradezco ese gesto.  

La tarjeta de la estatua de Buddha es una de los famosos monumentos de Las grutas de Yungang.  Este increíble lugar fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco.


La otra tarjeta es un hermoso lago del Valle de los Nueve Pueblos.  Es un sitio de conservación de la naturaleza y reconocido como Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 1992.  Está situado en la Provincia de Sichuan, al sur de China occidental.  Esta amiga me cuenta que es su lugar de origen y que ahí ocurrió el gran terremoto del 2008 que causó miles de muertos.  ¡Gracias Yan Yan por compartir un poquito de tu vida conmigo!



 

A little late but full of joy, this Xmas card arrives from Malaysia with some exotic feeling... it is made of Kraft cardstock and I really like it.  Thank you, Chelsea.


Un poco tarde, pero llena de emoción, llegó esta tarjeta de Navidad, desde Malasia, con un aire un poco exótico debido a que está hecha de cartulina cruda.  ¡Me encanta!  Gracias Chelsea.





♥  ♥  ♥  


One thing I love about Postcrossing is meeting special characters from far away countries.  One of my dearest characters is Krtek, this lovely mole who I love since I got my first Czech card.   I really enjoy the tender and inocence of those little friends.  In this special case, the stamps were adorable, too.  Thank you, Jana.  I am enjoying it!


Una de las cosas que más me gusta de Postcrossing es que me permite conocer personajes importantes de países lejanos.  Uno de mis personajes favoritos es Krtek, un adorable topo que conocí con la primera tarjeta que recibí de la República Checa.  Realmente disfruto de la ternura e inocencia de estos pequeños amigos.  En este caso en particular, las estampillas también son preciosas.  Gracias Jana, realmente estoy disfrutándola.





♥  ♥  ♥  


There is something romantic or magic in B/W pictures.  It seems that you are not invited to be part of the scene, but you are in there anyway.  In this case, I love this card from China because it has two of my favorites characteristics:  B/W and books.  I am spending a lot of time crumbling every tiny detail in the photo.  Thank you very much Jiayao.  I love this card!


Hay algo romántico y mágico en las fotos en blanco y negro.  Pareciera que no fuimos invitados a ser parte de la escena pero estamos ahí de cualquier manera.  En este caso, me encanta esta tarjeta de China porque tiene dos cualidades que me gustan:  es en blanco y negro y es de libros.  He dedicado mucho tiempo a desmenuzar cada pequeño detalle de esa foto. ¡Muchas gracias Jiayao, me enamoré de tu tarjeta!






♥  ♥  ♥  




domingo, 12 de enero de 2014









Best wishes for all my Postcrossing friends!



I am really happy for the blessings from the past year: this blog, all the cards and gifts I have received from people around the world, and specially for my new friends.


Estoy feliz por las bendiciones del pasado año: este blog, todas las cartas y regalos que he recibido de personas de todo el mundo, y especialmente por mis nuevos amigos.




For this 2014, I started with these beautiful cards:

En este 2014, empecé con estas hermosas tarjetas:  


Dominika from Poland

Lita from United Kingdom
Reinelle from Trinidad & Tobago

Ewelina from Poland
Karmen from Slovenia

Strela from Russia


Pirjo from Finland
Eduardo from Portugal

Keterine from Poland





Dominika, Ewelina, and Keterine: Dzięk.
Lita and Reinelle: thank you.
Karmen: hvala.
Strela: спасибо.
Pirjo: kiitos.
Eduardo: obrigada.


You are very special for me.  Muchas gracias!